Traducem pentru Europa… la şcoală!

Potrivit site-ului Comisiei Europene, peste 3.000 de adolescenţi din 720 de licee din toată Europa au participat pe 24 noiembrie, la concursul tinerilor traducători din Uniunea Europeană („Juvenes Translatores”). Elevii în vârstă de 17 ani și-au testat stăpânirea limbilor străine printr-un exerciţiu de traducere profesionistă.

Elevii traduc un text de o pagină bazat, la alegerea participanţilor, pe oricare dintre cele 506 combinaţii de limbi posibile dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE. În acest an, tema textelor va fi voluntariatul, pentru a marca Anul european al voluntariatului.

Textele sunt corectate de traducători ai Comisiei Europene şi se selectează câte un câştigător pentru fiecare ţară. În martie 2012, câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles pentru a-şi primi premiul din mâinile comisarului Vassiliou.

Concursul, ajuns la a cincea ediţie, a fost extins la şcoli situate pe insule care fac parte din statele membre ale UE: Noua Caledonie, Insulele Canare, Madeira, Guadelupa şi Martinica.

Concursul a inspirat iniţiative similare în Statele Unite şi în Turcia. Versiunea americană, organizată de Universitatea din Illinois, cere participanţilor să traducă în engleză din oricare dintre limbile oficiale ale UE. Concursul turc, Genç Çevirmenler Yarışması (Concursul tinerilor traducători), este deschis studenţilor care traduc din engleză, franceză sau germană în turcă.

Sursa foto: cafegradiva.ro

Share daca ti-a placut articolul:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

5 × two =