Connect with us

ȘTIRI POZITIVE

Ion Creanga, tradus in spaniola la Editura Muzeelor Literare

Published

on

capra 3Editura Muzeelor Literare vine în întâmpinarea publicului străin, adăugând în portofoliu traducerea în limba spaniolă a trei povești scrise de Ion Creangă:Punguța cu 2 bani, Fata babei și fata moșneagului, Capra cu trei iezi.

Cărțile, traduse de Cătălina Iliescu, lector universitar la Universitatea din Alicante, sunt distribuite momentan în rețeaua muzeelor literare ieșene, potrivit Hotnews.

Inițiativa Muzeului Literaturii Române Iași de a promova opera lui Ion Creangă în diferite limbi străine reprezintă o continuare firească a relațiilor stabilite în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (23-27 octombrie 2013). Pe lângă cea în limba spaniolă, planul editorial al Editurii Muzeelor Literare cuprinde traduceri în limbile poloneză și franceză ale operei scriitorului, precum și traduceri ale altor opere literare românești.

Reprezentând un punct cuprins în strategia de revitalizare a Muzeului Literaturii Române Iași, Editura Muzeelor Literare a fost înființată în anul 2013. Din luna iunie 2013, editura a publicat volume de Ion Creangă, Mihai Eminescu, G. Călinescu, I. L. Caragiale, Garabet Ibrăileanu, precum și două antologii în limba engleză cu texte ale scriitorilor și poeților ieșeni.

ȘTIRI POZITIVE

După zece ani, Radio Europa Liberă revine de luni în România pentru a promova valorile și instituțiile democratice

Published

on

Radio Europa Liberă (Radio Free Europe/ Radio Liberty, RFE/RL) revine de luni în România, la zece ani distanță după ultima sa emisie, cu scopul de a ajuta la creșterea unei prese libere și la promovarea valorilor și instituțiilor democratice.

”Din 14 ianuarie: Europa Liberă a fost o voce aparte în mass media din România. Revenim pentru a continua ce am început în urmă cu 70 de ani. Susținem toleranța și democrația. Am fost mereu corecți, nu neutri. Echilibrați, nu indiferenți”, se arată într-o postare recentă pe pagina de Facebook a Radio Europa Liberă România în care este anunțată reluarea emisiunilor de radio în România.

Anunțul revenirii postului de radio în România a fost făcut pe 19 iulie anul trecut.

RFE/RL are deja birouri, în Balcani, în Bosnia și Herțegovina, Kosovo, Macedonia, Muntenegru și Serbia. În plus, deține un serviciu de limbă română în Republica Moldova.

Rețeaua RFE/RL oferă informații pentru 26 de milioane de oameni, în 25 de limbi și 20 de țări, unde libertatea presei este restricționată sau unde presa nu este dezvoltată complet. RFE/RL este o companie media independentă editorial, finanțată printr-un grant oferit de Congresul American prin Broadcasting Board of Governors.

 

.

Continue Reading

#RO2019EU

Culisele discursului memorabil al lui Donald Tusk care i-a emoționat pe români și pe liderii europeni

Published

on

Discursul președintelui Consiliului European, Donald Tusk, de la ceremonia de lansarea a președinției României la Consiliul Uniunii Europene a fost scris de el însuși, în limba maternă – poloneză, ulterior tradus în engleză și, apoi, în limba română.

Joi seara, în fața unei săli pline a Ateneului Român, în care s-au aflat liderii instituțiilor UE, președintele României, prim-ministrul sau comisari europeni, Donald Tusk a impresionat audiența printr-un discurs rostit într-o limbă română impecabilă.

FOTO: RO2019EU/ Flickr

Acesta a făcut referire în discursul său la istoria României, dar şi la amintirile lui legate de prima maşină a familiei – o Dacia, de Simona Halep, de Steaua Bucureşti, care a câştigat în 1986 Cupa Campionilor Europeni sau Mircea Eliade. 

Traducătorul discursului lui Tusk în limba română a fost Dan Mărăşescu, şeful unităţii de traducere în limba română al secretariatului general al Consiliului UE.

”Am lucrat cu unii colegi din cabinetul preşedintelui Tusk. Discursul şi l-a scris singur dl. Tusk, iniţial în poloneză, apoi a fost tradus în engleză, iar pe acea variantă am lucrat eu, împreună cu un asistent al său, şi cu o colegă româncă, cu care ne-am sfătuit la soluţiile lingvistice. (…) Am şi făcut o înregistrare audio a discursului, ca să îl ajute. L-am ajutat la scris anii, cum a fost 1986, pe care i-am scris cu cuvinte. (…) Ne bucurăm că am putut contribui la ceva ce a devenit foarte important pentru români, am fost total surprinşi de efectul pozitiv al discursului, ne dă o satisfacţie a muncii”, a declarat Dan Mărăşescu, şeful unităţii de traducere în limba română al secretariatului general al Consiliului Uniunii Europene, pentru Mediafax.

Președintele Consiliului European, Donald Tusk, a oferit momentul emoționant al serii la ceremonia de lansare a președinției României la Consiliul Uniunii Europene, fostul premier polonez susținându-și discursul în fața publicului prezent la Ateneul Român în limba română.

Aș vrea să fac un apel la toți românii, să apere, în România și în Europa, fundamentele civilizației noastre politice: libertatea, integritatea, respectarea adevărului în viața publică, statul de drept și constituția. Să le apere cu aceeași hotărâre cu care Helmuth Duckadam a apărat acele patru penalty-uri la rând. Atunci, și mie mi s-a părut imposibil! Dar el a reușit. Și voi veți reuși. Pe această cale, vă asigur de tot sprijinul meu”, sunt printre frazele memorabile rostite de Donald Tusk.

Discursul său integral este disponibil aici.

 

.

Continue Reading

#RO2019EU

Știați că… Orchestra Uniunii Europene a luat naștere la Ateneul Român, la ceremonia de lansare a președinției române la Consiliul UE

Published

on

Concertul de la Ateneul Român care a marcat lansarea președinției României la Consiliul Uniunii Europene a fost susținut de Orchestra Uniunii Europene, formată din muzicieni din cele 28 de state UE, context în care Guvernul României a anunțat că va înființa formal această orchestră.

Guvernul va emite, în curând, o ordonanţă pentru înfiinţarea unei orchestre a Uniunii Europene în cadrul Preşedinţiei Consiliului Uniunii Europene preluată de România la 1 ianuarie 2019, a anunţat Manuela Hărăbor, consilier onorific al Executivului la ceremonia de deschidere de la Ateneul Român.

Concertul susţinut de Orchestra Uniunii Europene s-a desfășurat în cadrul unei ceremonii la care au participat liderii instituțiilor Uniunii Europene – Antonio Tajani, Jean-Claude Juncker și Donald Tusk -, precum și președintele Klaus Iohannis, premierul Viorica Dăncilă și președintele Senatului Călin Popescu-Tăriceanu.

Citiți, pe larg, și rămâneți la curent cu știrile și activitățile privind Președinția României la Consiliul UE

Orchestra Uniunii Europene formată din muzicieni din cele 28 de state UE, respectiv de artişti români recunoscuţi internaţional, precum Adela Zaharia, Ruxandra Donose, Michael König, Sorin Coliban şi Corul Filarmonicii “George Enescu”. Dirijorul concertului a fost Ion Marin, în timp ce corul a fost coordonat de Ion Iosif Prunner.

 

.

Continue Reading

Trending