Ziua Limbii Române a fost marcată printr-un gest simbolic din partea ambasadelor Statelor Unite și Germaniei la București. Diplomați și ambasadori au ales să transmită mesaje speciale în care descoperă, interpretează proverbe tradiționale românești, subliniind astfel bogăția și frumusețea limbii române.
Ambasada Statelor Unite, alături de mai mulți diplomați americani, au selectat vechi proverbe românești, încercând să le redea atât în română, cât și în engleză, explicând semnificația lor: „Limba română este o limbă foarte bogată și expresivă. Unul dintre lucrurile care îmi plac cel mai mult la învățarea limbilor străine este învățarea expresiilor idiomatice. În română, una dintre expresiile mele preferate este care înseamnă ceva de genul a vinde cuiva gogoși. Sună foarte delicios, dar de fapt înseamnă a minți pe cineva. Și cred că în engleză am avea o expresie oarecum similară, pull someone‘s leg”, a transmis Michael Dickerson, însărcinatul cu afaceri al SUA la București.
Angela Ganninger, ambasadorul extraordinar și plenipotențiar al Germaniei în România, a ales proverbul „cine se trezește de dimineață, departe ajunge”: „Și pentru nu e bine să lași pe mâine ce poți face azi, m-am pus cu burta pe carte și am făcut câteva exerciții în limba română. Nu sunt încă tobă de carte, așa că voi continua să învăț frumoasa limba română”.
Gestul diplomaților americani și germani arată respectul față de cultura română și evidențiază faptul că limba română, sărbătorită în fiecare an pe 31 august, continuă să inspire și să creeze punți între oameni, indiferent de naționalitate.




